lunes, 24 de abril de 2017

BLACK LOOK

Hoy es uno de esos días en los que el negro se ha convertido en uno de mis protagonistas. Las fotos están hechas en Madrid, al lado de la Puerta de Alcalá, una zona preciosa...

Today is one of those days in which the colour black has become one of my protagonists. The photos are made in Madrid (Spain), next to the Puerta de Alcalá, a beautiful area...





Estas fotos de abajo pertenecen al Palacio de Cibeles, la sede del Ayuntamiento de Madrid, un edificio precioso.

The photos bellow are from Cibeles Palace  (Madrid town hall)





Estas fotos son de hace un par de meses, asistí a una fiesta organizada allí, el edificio iluminado por la noche está espectacular:

These photos were made a couple of months ago, I attended a party there, the building iluminated at night is spectacular.



Más fotos de esta zona:

More photos of this area:










Skirt: ZARA
Jacket: H&M
Blouse: ZARA
Bag: Loewe

Feliz Semana!!!
Happy nice week!

martes, 18 de abril de 2017

MARBELLA MICHELIN STAR

Si de algo nos podemos sentir orgullosos los españoles es de nuestros fogones. Cada vez son más los restaurantes que consiguen la codiciada estrella Michelín, que avala a aquéllos a los establecimientos que, en función de los parámetros fijados por unos jueces, destacan por su calidad, creatividad y esmero de sus platos.
Esta semana Santa he estado en Marbella (mi segunda casa, ciudad que adoro y que no me canso de visitar), y tuve el placer de conocer el restaurante BIBO de Dani García, galardonado con 2 estrellas Michelín y que no había tenido la suerte de conocer en mis innumerables viajes a este pueblo de la costa andaluza.

If anything the Spanish people can feel proud is of our kitchen. Each year more and more the Spanish restaurants get the Michelin star.... the term normally refers to the annually published Michelin Red Guide, the oldest European restaurant reference guide, which awards Michelin stars for Excellence to a select few establishments.

This Easter week I have been to Marbella, (my second home, I love it!), city located in southern Spain, belonging to the province of Málaga, and is a part of the Costa del Sol (Andalusia coast). I had the pleasure of going to dinner  to the amazing BIBO restaurant of Dani García, awarded with 2 Michelin stars.




El restaurante se encuentra  dentro del maravilloso hotel Puente Romano. El local es en si un espacio muy versátil, donde es posible vivir diferentes experiencias: desde una tranquila conversación en el Rincón de la Abuela a una divertida reunión en el cocktail bar. Aires con orientación gastronómica internacional marcados por la influencia de la comida tradicional andaluza.

BIBO se compone de cuatro espacios: La terraza, cien por cien luz y sol, y cien por cien Andalucía; El Rincón de la Abuela, la mesa más especial de BiBo, para reuniones familiares y de amigos; Raw Bar & Oyster Bar y su Cocktail Bar.

The restaurant is located inside the Puente Romano luxury hotel. BIBO has different atmospheres where you can live all sorts of experiences: from a calm conversation at grandma’s table to an enjoyable gathering at the cocktail bar. There is a feeling of international cuisine influenced by traditional Andalusian cooking.

BiBo has four areas: The terrace, with 100% sunlight that shows 100% of Andalusia; Grandma’s Table, BiBo’s most special table for gatherings with friends and family; the Raw Bar & Oyster Bar; and the Cocktail Bar.


Dani García chef

Nos dejamos llevar por la recomendación del maitre que nos recomendó disfrutar de un viaje con uno de sus menús para poder probar de todo en pequeñas cantidades. Tapeo ecléctico con raíces andaluzas.

We followed the recommendations of the maitre who advised us to enjoy one of BIBO menus, so that we could eat some of their main dishes in small quantities.


El menú impresionante, aquí os traigo fotos de cada uno de los platos.

Empezaron con un pan artesanal riquísimo, con mantequilla francesa Isigny Ste Mère.

The menu fantastic, here I bring you photos of each of the dishes.

They started with a delicious homemade bread, with French Isigny Ste Mère butter.



Brioche de rabo de toro
Oxtail brioche


Ban de panceta a la parrilla
Grilled pork belly bun


Mi primer yogur de foie, un clásico del local, compuesto de foie y mouse de parmesano.
Foie yogurt, a classic one, foie gras yogurt, part wine and parmesan


Tapa de ceviche de salpicón de mariscos
Seafood salad


 Ensalada de langostinos tempura
Tempura King prawn salad


Lubina en adobo
Andalusian fried fish


Pluma de cerdo ibérico, macerada con miso, bimi salteado, puré de apio y nabo y jugo de asado.

Iberian pork shoulder blade, marinated in miso, sautéed and fired bimi, celeriac purée and gravy form the roast.


Y de postre...elegimos el cheesecake BIBO de queso Papoyo, adornado con flores

And for dessert ... we chose the BIBO cheesecake of Papoyo cheese, decorated with flowers


Por aquí el look para esta súper cena..
Here my look...





T-shirt: Renatta & Go
Trousers: Marbella store
Bag: Louis Vuitton

Have a nice week!

martes, 11 de abril de 2017

ZARA´S NEW STORE

El viernes pasado ZARA nos sorprendia con la apertura de su nueva tienda en Madrid, dicen que es la más grande del mundo!

Last fryday a new ZARA flagship store was opened in Madrid, the biggest Zara store in the World!



La reforma del edificio es obra del estudio de arquitectura de la coruñesa Elsa Urquijo, un edificio que ocupa la antigua sede de Fnac, en el Paseo de la Castellana (centro neurálgico de Madrid), a tan solo a unos metros del emblemático Corte Inglés.
Su fachada acristalada orientada al sur hace que el local reciba muchísima luz. Para dar protagonismo a sus prendas el interior domina por sus tonos claros, paredes blancas y líneas rectas, con un mobiliario que mezcla la piedra, la madera clara y el metal.
The renovation of the building is the work of the architecture study of Elsa Urquijo, a building that occupies the last Fnac shop, situated in Paseo de la Castellana (Madrid's nerve center), just a few meters from the El Corte Inglés, one of the country´s most popular department store chains.
Its south-facing glazed building makes the floors with lot of light. To give prominence to his clothes the interior dominates by its light tones, white walls and straight lines, with furniture that mixes stone, light wood and metal.


La cadena de Amancio Ortega quiere recortar el impacto medioambiental de sus tiendas y por este motivo este edificio ha sido pensado para reducir el 20% del consumo de energía respecto al resto de sus tiendas, optando a la mayor calificación del sistema de certificación ambiental LEED (Leadership in Envirnoment and Energy Design) del Consejo de Edificación Verde de EE UU, un organismo independiente que vela por la sostenibilidad de la arquitectura.
Para obtener esa certificación, la tienda tiene que velar por la sostenibilidad, por ello en sus 6.000 metros cuadrados y en cada una de las cuatro plantas —niños en el primer sótano; mujer en la baja y la primera y caballeros en la segunda— la temperatura se regula de forma automática. ¿Que da mucho el sol en la planta de niños? pues los sensores envían sus señales al sistema, ubicado en el sótano, para rebajar el calor en esa zona...
Su mobiliario también cumple con los criterios de sostenibilidad, y los revestimientos del suelo y paredes están elaborados con materiales bajo emisivos.
Eso sí, los probadores inteligentes que tienen en alguna de sus tiendas de la Coruña tendrán que esperar, aunque algunos esperaban verlo en esta nueva flagship aún no los podremos ver...

The chain of Amancio Ortega wants to reduce the environmental impact of its stores and for this reason this building has been designed to reduce 20% of energy consumption compared to the rest of its stores, opting for the higher qualification of the Leadership in Envirnoment and Energy Design, the US Green Building Council.
In order to obtain this certification, the store has to ensure sustainability, therefore in its 6,000 square meters and in each of the four plants - children in the first basement; Woman in the low and the first and gentlemen in the second - the temperature is regulated automatically. What gives the sun a lot in the children's plant? the sensors will send their signals to the system, located in the basement, to reduce the heat in that area ...

Its furniture also meets the criteria of sustainability, and the floor and wall coverings are made with materials under emissive
The smart testers, that they have in one of their shops in La Coruña city, will have to wait...


No quiero acabar este post sin agradecer a este gran empresario y gran persona, que hace unas semanas nos sorprendía con su donación de, nada más y nada menos, que 320 millones a la sanidad pública para la  investigación contra el cáncer, chapó por él!!!!

I do not want to end this post without thanking this great businessman, the Amancio Ortega Foundation announced  a few days ago that it will donate 320 million euros (350 million U.S dollars) to buy the latest equipment to fight cancer! Great Amancio!!! 

¡Que paséis una feliz Semana Santa!
Happy Easter!

viernes, 7 de abril de 2017

VINTAGE SALES

Esta semana me ha llegado un plan súper atractivo de la mano de City Confidential (una página que os recomiendo visitar, con ideas insólitas y planes diferentes en Madrid y Barcelona). Pues bien, se han enterado de una venta especial en el ático de una señora de la high que se deshace de muchísimos de sus tesoros en una venta privada de lujo...!!!!!

Bolsos de Prada que pasan de 1.000€ a 350€, camisas de Missoni de 520€ a 180€, vestidos de Diane von Fustenberg de 390€ a 145€...., chaquetas de Tory Bruch de 580€ a 180€ y otras firmas como Dior o Valentino...¿Quién no ha querido tener alguna vez en su armario alguna prenda de estas codiciadas firmas????

La mayoría de la ropa va de la talla 36 a la 38...pero también hay alguna cosa de la talla 42...Para poder ir a su ático tienes que pedir cita aquí: citas@pazherrera.com.

Yo he ido hoy viernes (empezó el jueves), aunque todo es de segunda mano doy fe que su estado es perfecto!
Aquí os paso las fotos con las cosas que he visto, si queréis ir a la caza de alguna ganga esta es vuestra oportunidad!!!

This week I received an email with a super attractive plan...City Confidential informs about special sale this weekend in the attic of a lady of high society that sales many of its treasures in a luxury private sale ...!
!!!!

Prada handbags that go from € 1,000 to € 350, Missoni shirts from € 520 to € 180, Diane von Fustenberg dresses from € 390 to € 145 ...., Tory Bruch jackets from € 580 to € 180 and other brands such as Dior, Valentino ... Who has not wanted to have in his closet some garment of these brands????

The most of the clothing goes from size 36 to 38 ... but there is also something of size 42 ... If you want to attend you have to ask for an appointment here: citas@pazherrera.com.


I went today (it started on Thursday), although everything is second hand I certify that his condition is perfect!

Find enclosed the photos with some prices...







Missoni 300€


Valentino 

Prada 360€






Loewe 540€

Gucci 160€

 Estarán hasta este domingo a las 20.30h (Avda. Brasil, 6, Madrid). Ojo! pago en efectivo!

Tthey will be until this Sunday at 20.30h (Avda. Brasil, 6, Madrid). Only cash!


Feliz fin de semana!!!

Happy weekend!!!