lunes, 27 de febrero de 2017

#MBFW Recap

Mercedes Benz Fashion week es mucho más que desfiles, durante estos días IFEMA se convierte en una pasarela andante, chicas y chicos con looks especialmente pensados para la ocasión, a cada cual más especial, dan rienda suelta a su creatividad y lucen sus mejores galas ....Reconozco que me encanta pasear por aquí y observar..., no hay mejor manera de empaparte de las nuevas tendencias. 

Cada vez son más los patrocinadores que apuestan por estar en este enclave tan exclusivo, poniendo al alcance de los "fashionistas" y público en general, una gran cantidad de actividades en la zona que denominan Cibelespacio.

Hoy os traigo mi tour de la semana pasada.

Para los que no seáis de Madrid o no hayáis estado nunca, esta es la entrada al Pabellón de Ifema donde se celebra este evento.

Mercedes Benz Fashion Week is much more than runways of well-known designers, during these days IFEMA becames a fashion show, girls and boys with looks specially designed for the occasion, each one more special, showing their best outfits...I recognize that I love to walk here and look around...there is no better way to see new trends. 

More and more sponsors want to be here, making available to the "fashion people" and rest of attendees a lot of activities in the area that they call Cibelespacio.

Today I bring you my tour last week.

For those who are not from Madrid or have never been here, this is the entrance where this event took place.








Y aquí van las fotos dentro del pabellón:

And here are the photos inside of it:


Nada más entrar te encontrabas con un homenaje al vino Ribera con esta puesta en escena en rojo...

A tribute to Ribera Spanish wine with this exhibition (all red as wine!) ...


Este año Samsung, además de contar con su exposición de artículos de la marca, puso un espacio donde sentarte a ver los desfiles...

This year Samsung, in addition to having its exhibition of products, put a space where to sit and watch the runway ...


Solán de Cabras, al igual que la edición pasada ofrecía a todos los asistentes sus bebidas refrescantes...

Solán de Cabras, like the last edition offered to all the attendants its refreshing drinks ...



En L´Oréal siempre intentan acercarte a las últimas tendencias en peluquería y belleza, este año te ponían unas mechas de colores. Una larga fila de chicas jovencitas esperaban mientras les tocaba su turno..

L'Oréal always try to get closer to the latest trends in hairdressing and beauty, this year they put a few colored wicks. A lot of young girls waited while they played their turn ..





En el espacio Telva podías visualizar los mejores videos de los desfiles. También Ipads para navegar por la red y fichar las mejores tendencias de moda.

In the Telva space you could see the best videos of the parades. Also Ipads to surf the net and sign the best fashion trends.






El stand de Vogue, un clásico donde todo el que pasea por aquí hace una parada para fotografiarse...

The Vogue stand, a classical one, where all attendees stop here yo make a picture...









La zona Smart girl es una de mis preferidas, donde se encuentran los diseñadores emergentes. y lo mejor de todo es que venden directamente sus creaciones al público, con originales propuestas... Aquí fue donde el año pasado me compré un vestido rosa ideal de la firma Paloma Suárez, si queréis podéis verlo aquí.

The Smart girl zone is one of my favorites, where the emerging designers are. And the best of all is that they directley sell their creations to the public with original proposals. This was where last year I bought an ideal pink dress from the designer Paloma Suárez, if you want you can see it here.





Woman space...









Mi look de este día:

My look of that day:

Jersey/Sweater: SFERA
Falda/Skirt: ZARA
Zapatos/Shoes: LOUBOUTIN
Bolso/Bag: LOUIS VUITTON
Cinturón/Belt: HERMÈS
Pendientes/Earings: ARISTOCRACY

martes, 21 de febrero de 2017

DUYOS

Gracias a AEG, ayer tuve la suerte de estar entre las invitadas al impresionante desfile de Juan Duyos, que tuvo lugar en el marco de la MBFW.

Bajo el título Smart Girls, este madrileño diseñador ha celebrado su desfile número 40.

Thanks to AEG, yesterday I was invited to the amazing runway of Juan Duyos, which took place in Madrid (Mercedes Benz Fashion Week).  

Under the title "Smart girls", this designer has celebrated his 40th runway.
 
 
Aquí estoy acompañada por las blogueras Laia, de Sé única y Ana, de PassionDragonFruit
 
Here I am with two bloggers, Laia from Sé Única and Ana from PassionDragonFruit.


Foto justo antes de comenzar el desfile, sentadas en un sitio excepcional, gracias AEG!!!!
 
Photo just before starting the fashion show, sitting in an exceptional site, thanks AEG !!!!


 Este año Juan Duyos celebra sus veinte años en la moda, y por ello un total de 20 vestidos fueron los protagonistas indiscutibles de este desfile, junto con las diez top españolas que le han acompañado a lo largo de estos veinte años...
 
This year Juan Duyos celebrates his twenty years in fashion, and for that reason a total of 20 dresses were the protagonists of this runway along with the ten Spanish top that have accompanied him during these twenty years ...


Las grandes modelos de la década de los 80 fueron las encargadas de lucir sus diseños, pudimos ver a Laura Sánchez, Judit Mascó, Vanesa Lorenzo, Almudena Fernández, Verónica Blume, Helena Barquilla, Marina Pérez, Cristina Piaget, Madeleine Hjort y a una espectacular Nieves Álvarez.

The great Spanish models of the 80's were responsible for showing their designs, we could see Laura Sánchez, Judit Mascó, Vanesa Lorenzo, Almudena Fernández, Verónica Blume, Helena Barquilla, Marina Pérez, Cristina Piaget, Madeleine Hjort and a spectacular Nieves Álvarez.


 


 


 

Tejidos embellecidos, con la artesanía que le caracteriza, juegos de texturas y prendas delicadas.. 
 
En su nueva colección conecta con la mujer actual, con predominio del color blanco, nude y negro.

In its new collection connects with the current woman, predominantly white, nude and black colors.
 
 
 Acabado el desfile, aprovechamos para saludar a Juan Duyos en el Kissing room, además de poder ver cómo están de estupendas estas modelos, parece que los años no han pasado por ellas,  impresionantes todas...
 
Finished the Fashion Show, we went to the Kissing room, special space just for designers, models and people with special invitation.


Este es el ambiente que se "cocía" en el Kissing antes de que llegara Juan Duyos y sus modelos...
 
This is the atmosphere that was "cooked" in Kissing before Juan Duyos and his models arrived ...


 
 
 
 
En este día tan especial, Duyos aprovechó para llevar la sudadera del también diseñador, David Delfín, un guiño a su querido amigo que se recupera de una enfermedad.
 
On this very special day Duyos wore the sweatshirt of the designer, David Delfin, his dear friend who recovers from an illness.
 

Y para acabar esta imagen divertida, justo cuando nos íbamos a hacer una foto con Juan Duyos, el estilista Josie se nos adelantó para darle un efusivo abrazo.
 
And to finish this funny image, just when we were going to take a picture with Juan Duyos, the stylish Josie came forward to give him an effusive hug.


Gracias a AEG por esta invitación, pasamos un día genial!!!
 
Thanks to AEG for this invitation, we had a great day !!!