lunes, 15 de enero de 2018

A BEAUTY EVENT WITH CAUDALIE

Hace unos días asistí a un evento organizado por la revista Telva en el que nos presentaron las novedades de la firma Caudalíe.

Como si de un encuentro de amigas se tratara, asistimos a una breve pero interesante charla de Antonio Gris, Director  General de la firma en España y su responsable de producto, donde nos explicaron la historia y las bondades de su línea Premier Cru (el Gran Reserva de la firma!),  y todo ello aderezado con un magnífico cóctel en el que no faltó un exquisito vino.

El sitio escogido fue el hotel Urso, uno de mis preferidos de Madrid, lo conocéis? Si no habéis estado nunca merece la pena una visita...

A few days ago I attended an event organized by the magazine Telva in which we presented the news of the firm Caudalíe.  We attended a brief but interesting talk by Antonio Gris, General Director of the firm in Spain, and its Product Manager, where they explained the history and the benefits of its Premier Cru line, all seasoned with a magnificent snack an exquisite wine.

The event took place in the Urso Hotel, one of my favorites in Madrid.


No conocía la historia de esta empresa, parece ser que se remonta a 1993 en Burdeos (Francia), en el marco de los viñedos Chateau Smith Haut Lafitte propiedad de la familia de Mathilde y Bertrand Thomas. Durante unas de sus vendimias uno de sus asistentes, el profesor Joseph Vercauteren al ver la cantidad de uva que se desaprovechaba durante la misma, hizo una pregunta que les cambiaría su vida: ¿Saben que están tirando auténticos tesoros? y esto fue lo que marcó el principio de esta gran empresa, tan solo dos años más tarde se creaba la marca Caudalíe.

Hoy Joseph Vercauren es uno de los especialistas mundiales de los Polifenoles y actual asesor científico del centro de investigación de Caudalíe.

The history of this company goes back to 1993 in Bordeaux (France), within the vineyards Chateau Smith Haut Lafitte owned by the family of Mathilde and Bertrand Thomas, when during one of their vintages one of their assistants, Professor Joseph Vercauteren He asked a question that would change his life: Do they know that they are throwing away real treasures? Two years later, the Caudalíe brand was created.

Today Joseph Vercauren is one of the world specialists in Polyphenols and current scientific advisor of the Caudalíe research center.







No es un secreto que la vid y la uva poseen grandes poderes para la piel, entre ellos el Reverastrol, activo estrella de sus productos. Caudalie y el Doctor David Sinclair de Harvard University colaboraron en un estudio en el que han permitido mostrar la existencia de una sinergia sorprendente entre el resveratrol, presente en los sarmientos de vid y en otras plantas, y un complejo de ácidos hialurónicos micro. Se ha descubierto que esta asociación genera una superproducción del ácido hialurónico presente naturalmente en nuestras células. La nueva asociación aumenta la actividad de los genes responsables de la producción de colágeno y de elastina, estimulando la energía celular.

The grapevine and the grape possess great powers for the skin, among them the Reverastrol, active star of its products. Caudalie and Dr. David Sinclair of Harvard University collaborated in a study in which they showed the existence of a surprising synergy between resveratrol, present in vine shoots and other plants, and a complex of micro hyaluronic acids. It has been discovered that this association generates an overproduction of hyaluronic acid naturally present in our cells. The new association increases the activity of the genes responsible for the production of collagen and elastin, stimulating cellular energy.





Una vez acabada la presentación todas las asistentes pudimos aprovechar para probar sus productos de la mano de los profesionales de la firma. En mi caso me aplicaron toda la línea de Premier Cru: sérum, hidratante y contorno de ojos, otras eligieron un maquillaje....En definitiva pasamos un día genial, gracias Caudalíe y Telva!!!

Once the presentation was finished, all the attendees could take the opportunity to test their products with the professionals of the firm. In my case I applied the entire line of Premier Cru: serum, moisturizer and eyes contour, others chose a makeup .... So we had a great day, thank you Caudalie & Telva!














Sweter: ZARA
Skirt: ZARA
Bag: LOEWE
Scarf: H&M

viernes, 5 de enero de 2018

HEALTHY DAY

Después de todos estos días en los que no hemos parado de comer y comer (que si la comida ó cena de empresa, la comida ó cena de amigos, la cena de Nochebuena, la comida de Navidad ... además de las meriendas o rosconadas, en mi caso en casa de Elena, todo un clásico...), merece la pena hacer una parada y desintoxicarte....nada mejor que un buen zumo detox (Pharmacy Shot) para purificar el organismo...

Hoy os enseño este nuevo sitio al que fui el otro día para hacer una de estas curas, RawCoco Green Bar.

After all these days in which we do not stop of eating (lunch / dinner company, lunch / dinner friends, in addition to snacks with friends -in my case at Elena's house, a classic -...) .. .. it's worth making a stop and detoxifying ... nothing better than a good juice detox (Pharmacy shot) to purify the body ...

Today I showed you this new place I visited last day to do one of these things, RawCoco Green Bar.






Green bar situado en El Barrio Salamanca de Madrid

Las curas détox se han convertido en uno de los mejores aliados de la belleza y nutrición, no crees?

Green bar located in Madrid's Barrio Salamanca

Détox cures have become one of the best allies of beauty and nutrition, what do you think?



Hoy llevo un gorro con pompón, que por cierto se lleva muchísimo este invierno, y un abrigo de Ecoalf, una firma española que me encanta y que apuesta por todo lo eco.

Today I wear a hat, a classical one for this season, and an Ecoalf coat, a Spanish firm that is committed to everything eco.

Felices Reyes!

sábado, 30 de diciembre de 2017

INTO THE NIGHT

Hoy os traigo una selección de vestidos para mañana, que paséis una feliz noche!
Today I bring you a selection of dresses for tomorrow, happy night!

Vestido de lentejuelas de color verde de ZARA, con corte ideal en la espalda, aquí
ZARA Green dress here


Short de terciopelo de Bershka aquí

Velvet short Bershka here



Body de Bershka aquí

Bershka body here



Vestido asimétrico de MANGO aquí
MANGO dress here



Vestido negro con espalda cruzada de MANGO, aquí

Black MANGO dress, here


¿Con cual te quedas?
Which one do you prefer?

Feliz Año!!!
Happy New Year!!!

miércoles, 20 de diciembre de 2017

EXHIBITION - MANOLO BLAHNIK


Son muchas las famosas que quieren lucir una de sus creaciones en sus pies, y el culpable no es otro que él: Manolo Blahnik, un diseñador español que ha conseguido que sus zapatos se conviertan en todo un arte.

Este fin de semana he estado en la primera exposición en España que este zapatero canario ha inaugurado en Madrid: Manolo Blahnik, el arte de los zapatos. 

Cada zapato de los miles que ha diseñado lleva un nombre propio, eso hace que cada uno de sus diseños sea aún más único...

There are many celebrities who want to wear one of their shoes on their feet, and the culprit is none other than him: Manolo Blahnik, a Spanish designer who has made his shoes become an art.

This weekend I was in the first exhibition in Spain that this Canarian shoemaker has inaugurated in Madrid: Manolo Blahnik, the art of shoes.

Each shoe of the thousands he has designed has a name of its own, that makes each of his designs even more unique ...




Mención especial a los bocetos, no pueden ser más originales y divertidos, los colgaba en mi casa sin dudarlo, jaja 

Special mention to the sketches, they can not be more original and fun, I would hang them in my house...!





Estos botines modelo ISUK me encantan!
I love these ISUK boots!







La naturaleza de las Canarias ha sido siempre parte de su imaginario artístico. Las flores, las hojas, los frutos de distintos colores han sido una constante de sus diseños y la exposición dedica una sala entera a esta obsesión de Blahnik por la botánica.

The nature of the Canaries has always been part of their artistic imagination. The flowers, the leaves, the fruits of different colors have been a constant of his designs and the exhibition dedicates a whole room to this obsession of Blahnik by botany.




La retrospectiva, comisariada por Cristina Carrillo y coordinada por Debra Smith de Vogue España, estará abierta hasta el próximo 8 de marzo, con 212 piezas exclusivas y 80 dibujos originales, provenientes de su colección privada con más de 30.000 zapatos. 

Aquí tenéis el zapato que forma parte del cartel, en fucsia, ideal!

The restrospective, curated by Cristina Carrillo and coordinated by Debra Smith of Vogue Spain will be open until next March 8, with 212 exclusive pieces and 80 original drawings, from his private collection with more than 30.000 shoes.

Here you have the shoe that is part of the poster, in fuchsia, fab!


De momento solo tengo este par, pero feliz!

At the moment I only have this pair, but happy!


No sé con cuál me quedaría, entre mis favoritos están el botín modelo ISUK, el zapato de la portada rosa...buf complicado elegir, me gustan muchos....! Y a ti, qué modelo te gusta más???

I do not know which one I would like, perhaps my favorites are the ISUK model, the pink one ... it's complicated to choose, I like many ...! And you, what model do you like most ???

Feliz semana!
Have a nice week!